Jennifer Sauer ANDERSWELTEN

Die ANDERSWELTEN der Jennifer Sauer //

"Von fantastisch Realem und real Fantastischem."

Seit meiner frühen Kindheit faszinieren mich funkelnde und farbenfrohe Edelsteine, die in unserer Region gefunden wurden und noch immer gefunden werden können.


Seit 2002 bin ich unter dem Label ANDERSWELTEN in meinem Atelier in Stipshausen selbstständig tätig. Meine Heimat, der Hunsrück mit seinen ursprünglichen Wäldern, ist mein Arbeitsthema. Meine konzeptionellen Arbeiten aus Edelmetall und Edelsteinen erzählen meine ganz persönliche Geschichte: „ANDERSWELTEN - Von fantastisch Realem und real Fantastischem“.


Mein Schmuck entsteht konzeptionell „Vom Inhalt zur Form“. Am Anfang steht immer die Zeichnung, meist in Tusche mit Aquarell, gefertigt an einem besonderen Ort in der Natur, der mich anspricht. Ich arbeite immer direkt vor meinem Motiv! Vom Geist dieses Ortes inspiriert entstehen dann, zurück im Atelier, ausgehend von der Zeichnung neue Skizzen, Schmuckformen wachsen auf dem Papier. Die Umsetzung erfolgt dann an meiner Werkbank und am Schleifrad. Ich schleife und fasse meine Steine selbst, die ich überwiegend auch selbst im Wald finde.

Since my early childhood I have always been fascinated by sparkling and colorful gemstones that have been found and can still be found in our
beautiful region.


Since 2002 I have been self-employed under the
label ANDERSWELTEN in my studio in Stipshausen.
My home, the Hunsrück with its enchanted and wild forests, is the subject of my work. My conceptual works made of precious metals and precious stones tell my very personal story: „ANDERSWELTEN / OTHER WORLDS - Of the fantastically real and the real fantastic".


My jewelery is created conceptually „from content to form". In the beginning there is always the drawing, mostly in ink with watercolor, made in a special place in nature that appeals to me. I always work right in front of my subject! Inspired by the spirit of this place, back in the studio, new sketches emerge from the drawing, jewelry forms grow on paper. The implementation then takes place on my workbench and on the grinding wheel. I grind and set my stones myself, most of which I find in the forest myself.

"Ich liebe es, die scheinbar unsichtbaren Dinge sichtbar zu machen!"Jennifer Sauer

Meine 4 ANDERSWELTEN-Kollektionen //

"Inspiriert von Wald und Mythologie"

Mein ganz persönliches Interesse an den Dingen hinter den Dingen hat dieses Thema in mir geweckt. Ich befasse mich mit den sichtbaren und unsichtbaren Formen, Farben, Oberflächen und Strukturen der Natur - insbesondere dem Hunsrücker Wald. Pilze, Flechten, Bäume, Felsen, Waldtiere und alle sonstigen Waldbewohner interessieren mich.


„Anderswesen“ wie z.B. Feen, Elfen, Zwerge, ... scheinen meine „ANDERSWELTEN“ zu bewohnen. Aber gibt es Zwerge, Elfen, Feen, „Anderswesen“ wirklich? In der Mythologie der Nordmänner: JA! Die Völuspá versucht hier, einen erklärenden Ansatz zu liefern. So habe ich im Rahmen meiner Masterthesis zwei Jahre lang die Völuspá - „der Seherin Weissagung“ - intensiv studiert, gedeutet und individuell interpretiert.


Am Ende sind als Essenz des Ganzen 14 textile Skulpturen zu 14 ausgewählten Charakteren aus der Edda in Strick entstanden, zu denen ich bis heute besondere Schmuckstücke entwickele und fertige. Aufbauend auf dieser Evolution haben wir anlässlich meines 20-jährigen Jubiläums zu diesem Thema einige inszenierten Fotografien gemacht. Tauchen Sie mit mir ein!

This topic awakened my very personal interest in the things behind things. I deal with the visible and invisible forms, colors, surfaces and structures of nature - especially the Hunsrück Forest. I am interested in mushrooms, lichens, trees, rocks, forest animals and all other forest dwellers. „Other beings" such as fairies, elves,
dwarves, ... seem to inhabit my „ANDERSWELTEN / OTHER WORLDS".


But are dwarves, elves, fairies, „other beings" really existing? Yes, of course, if you would start to explore the norse mythology. The Völuspá tries to provide an explanatory approach here. As part of my master's thesis, I intensively studied, interpreted and individually interpreted the Völuspá - „the prophecy of the seer" - for two years.


In the end, as the essence of the whole working process, 14 textile sculptures were created based on 14 selected characters from the Edda in knitwear, for which I still develop and manufacture special pieces of jewelery to this day. Building on this evolution, we took the
following staged photographs to celebrate my 20th anniversary. Dive in with me!

Die Bäume, der Wald: mein Hauptthema. Die „Baumringe“, mit ihrer vorrangig eher zurückhaltenden Gestaltungsumsetzung, zeigen dem Betrachter die Schönheit, die einem der direkte Blick in ein Waldstück hinein offenbaren kann. Mein „Zauberwald“ am Idarkopf bei Stipshausen inspiriert mich immer wieder auf‘s Neue. Die vielen Eichen dort beispielsweise sind für mich schon immer ein Sinnbild für unbestechliche FREIHEIT sowie ungezügelte KRAFT - dies alles sind Kerninhalte meiner Arbeit.

The trees, the forest: my main theme. The "tree rings", with their primarily rather reserved implementation of design, show the viewer the beauty that a direct view into a piece of forest can reveal. My "magic forest" on the Idarkopf near Stipshausen inspires me again and again. The many oaks there, for example, have always been a symbol of incorruptible FREEDOM and unbridled POWER - these are all core elements of my work.

Der Fluss, eine schwer beugsame Schlange, die sich unbeirrt durch
Länder, Berge, Täler, Wälder oder karge Landschaften windet, um am
Ende in einem großen Gewässer Erlösung zu finden. Der Fluss als kreatives Gestaltungselement symbolisiert dabei den möglichen Verlauf eines Lebens oder auch Beziehung.

The river, a hard-to-bend snake that undeterred winds its way through countries, mountains, valleys, forests or barren landscapes to finally find salvation in a large body of water. The river as a creative design element symbolizes the possible course of a life or relationship.

Die „LANDSCHAFTS“-Ringe sind stets mehrschichtig aufgebaut - eine
räumliche Wirkung entsteht. Jede „Landschaftszone“ wird entsprechend ihrer Eigenschaft mit einer individuellen Oberflächenstruktur versehen. Das Material der Ringe ist meistens Silber, z.B. kombiniert mit Gelbgold. Dabei besitzt Silber die natürliche Eigenschaft zu sulfidieren Diese meist „ungeliebte“ Materialeigenschaft setze ich aber ganz bewusst als kreatives Gestaltungselement ein. Diese Ringe wollen getragen werden - Tragespuren sind erwünscht, verändern die Ringe nicht negativ, sondern bilden einzigartige ganz persönliche Strukturen.

The "LANDSCAPE" rings are always multi-layered - a spatial effect is created. Each "landscape zone" is provided with an individual surface structure according to its properties. The material of the rings is mostly silver, e.g. combined with yellow gold. Silver has the natural property of sulphiding. I consciously use this mostly "unloved" material property as a creative design element. These rings want to be worn - signs of wear are welcome, they don't change the rings negatively, but create unique, very personal structures.

Nordische Mythologie //

"Der Seherin Weissagung."

Screenshot (2317)
Screenshot (2318)
Screenshot (2319)
Screenshot (2320)
Screenshot (2321)
Screenshot (2322)
Screenshot (2323)
Screenshot (2324)
Screenshot (2325)
Screenshot (2326)
Screenshot (2327)
Screenshot (2328)
Screenshot (2329)
Screenshot (2330)
Screenshot (2331)
Screenshot (2332)

Wald //

"Unbestechliche  FREIHEIT sowie ungezügelte KRAFT."

Screenshot (2333)
Screenshot (2334)

Flussringe //

"Der Lauf des Lebens."

Screenshot (2335)

Landscape //

"Über Täler und Berge hinweg"

Screenshot (2336)